Présentation générale

 

Flores Uivantes/Fleurs Hurlantes    
acheter le livre version papier

 


Flores Uivantes/Fleurs Hurlantes
(poésie bilingue français-portugais)

de Judivan VIEIRA

Traduit par Maggy DE COSTER

ISBN : 978-2-84924-781-5

14 x 21 cm

142 pages

18,00 €

A poesia de Judivan Vieira é poesia viva. Suas preocupações são o ser humano, o amor, o tempo, o vazio e as estrelas. Propósito nobre: “Caminharemos no tempo e no espaço entre as estrelas”!
A poesia é um espaço aberto onde pode expressar suas intenções, desejos, fantasias, preocupações e inquietudes. Ele adota um ar de liberdade, deixando a imaginação correr solta em todas as frentes. Transcendência do ser, elevação da alma, e neste caso deixa-nos ouvir: “Sorri a plenos pulmões”.

La poésie de Judivan Vieira est une poésie vivante. Ses préoccupations portent sur : l’humain, l’amour, le temps, le vide, les étoiles. Noble dessein :  « Nous marcherons dans le temps et l’espace entre les étoiles » !
On sent bien que la poésie est pour lui un espace ouvert où il est à son aise pour exprimer ses intentions, ses désirs, ses fantasmes, ses inquiétudes, ses préoccupations. Il y prend des airs de liberté en laissant courir son imagination sur tous les fronts. Transcendance de l’être, élévation de l’âme et pour cause, il nous laisse entendre :  « J’ai souri à pleins poumons ».